«Моя Сынма передаёт своими петроглифами код памяти предков»

Декабрь 2018 г. В Бишкеке
ПоделитьсяShare on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on VK
VK
Share on Google+
Google+
Print this page
Print

Дипломат в резерве Эркин Атабеков продолжает удивлять литературным творчеством, несмотря на то что зарабатывает этим «не больше, чем на мороженое». Это развивает воображение, говорит он. Недавно он начал пробовать себя в новом жанре — пишет сценарии. С его сценарием к исторической драме мы познакомили вас на стр. 19 сегодняшнего номера. А теперь — встреча с автором.

— Эркин, вы решили доказать, что творческий человек талантлив во всём? Раньше писали только эссе и рисовали миниатюры, теперь и за сценарии взялись?

— Да, хотел попробовать себя в чём-то новом. Идея крутилась в голове пару лет. Занимаясь переводами, летом этого года перевёл на английский язык два сценария наших авторов — «Птичка, лети домой» Б. Мамбетова и «Божья коровка» Ш. Джапарова. Подумал, что смогу. В итоге за три месяца написал четыре оригинальных сценария к полнометражным художественным фильмам. На два из них уже получил авторские права. Особо хочу отметить сценарий к фильму «Путь падающей звезды», который, как говорят прочитавшие его, достоин интереса со стороны кыргызского кинематографа.

В Лондоне. 10 лет назад
В Лондоне. 10 лет назад

— О чём ваша драма? Расскажите, пожалуйста, коротко нашим читателям.

— Время действия — VIII век нашей эры, период больших исторических событий и миграций. На примере одной семьи древних кыргызов, живущих жизнью своих предков в районе реки Эне-Сай и озера Хыргыс Нуур в Западной Монголии, я постарался показать, в силу каких исторических, военно-политических, племенных и других обстоятельств они решили отправиться в дальний путь в поисках новой для себя земли. Главная идея сюжета заключена в легенде об ангелах-периште, которые, спасая души невинных от подручного шайтана — Кагара, стреляют в него огненными стрелами. Людям на земле эти стрелы видятся в виде падающих звёзд. Мои герои, как эти ангелы, преодолевая всевозможные трудности, несут добро, защищают честь и сплочённость семьи, стремятся найти своё судьбоносное место и предназначение. Они верят в будущее и находят его, прибывая в конце концов на территорию современного Кыргызстана.

Главная героиня — восьмилетняя девочка Сынма, по сценарию, является родоначальницей современных петроглифов. В ней воплощаются творческий гений народа, представление об идеале кыргызской девушки, в которой кочевое сознание видит свою Богоматерь. Говорить об этом могу ещё долго.

— Выходит, главная идея вашего произведения в извечной борьбе добра и зла?

— Да, согласен, борьба добра со злом бесконечна. Будь то в далёком прошлом или в настоящее время. Перед моими героями стоит выбор: либо поддаться давлению воинственных племён хуннов и идти воевать не по своей воле против Срединного государства — Китая, либо отправиться в непредсказуемый и опасный путь в поисках мира и простого земного благополучия. Герои верят, что только отчаянные поступки могут привести их к желанному. Весь их путь — это и есть борьба не только добра со злом, но и стремление понять самих себя, своё место в кочевой жизни и философии.

— А почему взялись за исторический сюжет? Разве в нашей сегодняшней жизни мало драм?

— Изучив, насколько возможно, литературу и кыргызскую фильмографию, я пришёл к выводу, что у нас ещё нет произведений, затрагивающих тему наших предков и эпоху их миграции. Разные источники дают разные сведения о том, в какой период времени и в силу каких обстоятельств древние кыргызы начали двигаться в сторону нынешнего государства. Стало интересно, и я изложил своё художественное представление, как это могло происходить. В любом кыргызстанце течёт кровь наших предков и кровь и моих, пусть вымышленных, героев. Но таковые были, я уверен.

— Сложно ли в Кыргызстане новичку в мире кинематографии, такому, как вы, добиться, чтобы по его сценарию захотели снять фильм? Для начала, наверное, нужно, чтобы его пожелали прочитать…

— Я и не питаю особых иллюзий. Как уже говорил, эта тема ещё не затрагивалась отечественной кинематографией и, конечно, было бы замечательно, если бы на сценарий обратили внимание и сняли фильм. Исторические фильмы всегда были, как говорится, в цене. Другое дело, как я понял, наши режиссёры в большинстве своём сами пишут сценарии, и не секрет, в этой среде существует негласная конкуренция. Только поэтому я хочу, чтобы мою работу прочитало как можно больше людей, связанных с кино.

Будучи человеком, далёким от кино, как я могу заставить отечественных режиссёров прочитать сценарий? Теплится надежда, что благодаря вашему интервью кто-либо из них всё же заинтересуется идеей и сочтёт возможной её реализацию.

— А если не сочтут?

— В случае невостребованности на отечественном рынке, что ж, буду искать выход на зарубежного исполнителя. Английский вариант сценария у меня уже есть. Вообще, все мои сценарии имеют английский перевод. С вашего разрешения коротко расскажу, о чём сценарии трёх других фильмов. В одном из них, условно названном «Слава морей», действие происходит в 1930-1940-е годы на островах морской границы между Грецией и Турцией в Эгейском море, главные герои — подростки грек и турок. «Идущий в тени» рассказывает о первооткрывателях Аляски, пионерах золотодобычи, и индейской мифологии. «Ангелы» — об отряде спецназа Вооружённых сил КР в период баткенских событий 2000 года, основан на реальных фактах.

— А как же ваши замечательные эссе и карандашные миниатюры? Теперь с ними покончено?

— Ни в коем случае. Это увлечение у меня до скончания веков. Появилось шесть очень коротких детективов, как говорится, из серии «как научиться писать коротко». Развязка во всех крайне неожиданна. Миниатюры, согласен, в настоящее время слегка отдыхают. Пока.

— У вас не было мысли попробовать издать отдельной книжкой и ранее написанные рассказы, и новые детективы?

— Идеи есть, даже много. Возможностей для их реализации пока мало. В перспективе, конечно, рассчитываю издать.

— Вы уже несколько лет значитесь в резерве МИДа. Извините за прямой, «недипломатичный» вопрос: за перо и карандаш взялись, чтобы заработать, или душа потянулась?

— Пока перо и карандаш не принесли мне состояния. Если где-то что-то и получил, то совсем немного. На мороженое. В большей степени мне нравится развивать своё воображение. В английском языке есть выражение brain games, что значит «игры разума», это меня привлекает. Чем больше я фантазирую, тем легче живётся.

— Извините за второй “недипломатичный” вопрос: почему в системе МИДа для вас не оказалось места?

— Вакансии есть всегда. Зачастую руководство держит их свободными, лишь бы их не заняли люди, неугодные им. В моём случае за шесть последних лет я так и не узнал причину, по которой меня не брали на работу. Достоверно знаю лиц, которые несут за это ответственность, — Сапар Исаков (имею в виду период, когда он заведовал отделом внешней политики аппарата Президента), бывший министр иностранных дел Эрлан Абдылдаев, нынешний первый заместитель министра иностранных дел Динара Кемелова. Они работали так, как им выгодно и удобно, а не по совести и справедливости, а это априори неправильно. Кто из них ответит за потерянные мной шесть лет карьеры? Не за такие ли дела с подачи С. Исакова Кемелова получила благодарность от бывшего президента КР? Ответы на все мои письма представляют собой некомпетентные и циничные отписки, не имеющие ничего общего с моими вопросами. Но, к сожалению, такова реальность, не украшающая руководство министерства. Если бы у него имелись какие-либо документально обоснованные, законные факты против меня, мне бы их уже давно предъявили. Повторюсь, я не знаю причин.

— В чём прав был Кылычбек Султан, обвиняя МИД?

— Будучи вне системы, я достоверно не знаю всех фактов, однако МИД всегда был государством в государстве, со своими законами и понятиями. Видимо, К. Султан остался недоволен чем-то в рамках этих понятий и «слил» своё недовольство в прессу. Серия публикаций за последние месяцы в «Дело №…» имеет основания считаться достоверной. Недаром же Э. Абдылдаев подал в отставку. Было бы честно, если бы руководители разных звеньев МИДа, имевшие прямую связь с С. Исаковым, сделали то же самое. Говорить об этом можно бесконечно. Моё личное мнение.

— Вы рассчитываете продолжить дипломатическую карьеру?

— Выбор у меня есть.

— На сайте одного из отечественных информагентств недавно были опубликованы должностные оклады послов Кыргызстана. Счёт идёт на тысячи долларов. Положа руку на сердце, работа того заслуживает?

— Хотел бы начать с того, что практически все назначения послов вызывают недоумение или раздражение. Ведь на должность человека, представляющего внешнеполитические, национальные, стратегические и многие другие интересы государства на международной арене и в странах аккредитации, назначались лица, не имеющие к дипломатии никакого отношения. Послов, выходцев из МИДа можно по пальцам пересчитать. К сожалению, ни один из назначенных со стороны послов не проявил себя с положительной стороны, не принёс государству пользы, а некоторые только нанесли ущерб имиджу государства. Поэтому не удивительны такие публикации, как в «Дело №…»

Если люди, не имеющие никакого отношения ни к МИДу, ни к внешней политике в целом, начинают у меня спрашивать, что творится, то дело, видимо, совсем плохо. Надеюсь, новое руководство министерства учтёт все минусы и направит свою работу в нужное, справедливое русло. Недаром на слушаниях в парламенте по вопросу назначения Ч. Айдарбекова на пост министра один из депутатов его напутствовала: «В первую очередь — порядочность».

— В соцсетях вы как-то назвали Кубу своей второй родной страной. Там прошло ваше детство?

— В Гаване я несколько лет учился в школе. Отец тогда работал в посольстве СССР. Жизнь на Острове свободы — одна из самых ярких страниц моей судьбы. Да, могу сказать, что Куба является моей второй родной страной.

— Есть уже задумки о сценарии следующего произведения?

— Как я отметил выше, я играю в «игры разума», задумки и идеи есть. Например, в планах на перспективу написать сценарий об Азовских походах Петра I. Сценарному искусству я, понятное дело, никогда и нигде не учился. Всё обретается опытом и желанием. Для того чтобы написать 50-60 страниц оригинального сценария, необходима серьёзная база данных, начиная от выбора персонажей, их имён и представления их в своём воображении. В целом я решил писать сценарии, ориентированные на разные страны. И в этом году окончательно решил, чем буду заниматься, когда у меня закончится активная трудовая карьера.

— Ну что ж, успешного вам творчества. Надеемся увидеть фильмы по вашим сценариям.

— Спасибо.

Кифаят АСКЕРОВА.

Фото из альбома собеседника.

1 thought on “«Моя Сынма передаёт своими петроглифами код памяти предков»

Добавить комментарий