Main Menu

Сделать книгу доступной всем

ПоделитьсяShare on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on VK
VK
Print this page
Print

Государственная служба интеллектуальной собственности и инноваций (Кыргызпатент) провела совместно с ассоциацией «Библиотечно-информационный консорциум Кыргызстана» (БИК) заседание, посвящённое обеспечению доступа лицам с ограниченными способностями к произведениям науки, литературы и искусства.

Речь шла об исполнении Марракешского международного договора, подписанного в одноимённом городе Марокко 27 июня 2013 года на дипломатической конференции. Этот исторический документ, направленный на решение проблемы «книжного голода», требовал, чтобы договаривающиеся стороны включили в своё национальное законодательство положения, позволяющие воспроизводить, распространять и предоставлять опубликованные произведения слепым и лицам с нарушениями зрения в доступных форматах посредством ограничений и исключений из прав обладателей авторского права. Кыргызстан присоединился к Марракешскому договору в сентябре 2017 года. Кстати, мы стали первыми из стран постсоветского пространства, которые это сделали и внесли необходимые изменения в законодательство об авторском праве. Кыргызстан, как уполномоченный орган в сфере охраны прав на результаты интеллектуальной деятельности, выступает за соблюдение законодательства и справедливое вознаграждение правообладателей авторскими гонорарами.

В беседе за круглым столом участвовали руководители и специалисты Кыргызпатента, публичных и вузовских библиотек республики, члены БИК, представители НПО, защищающих права инвалидов, слепых и слабовидящих; а также издатели, литераторы, деятели культуры, юристы, работающие в области авторского права, и журналисты.

Глава Кыргызпатента Динара Молдошева отметила, что, согласно Марракешскому договору, авторы и издатели должны предусматривать бесплатные копии своих произведений для того, чтобы люди с ограниченными возможностями здоровья могли получать доступ к новым знаниям. На сегодня в КР есть две госорганизации, которые являются уполномоченными по исполнению и реализации данного документа, — Министерство культуры, информации и туризма и Министерство труда и социального развития. В этом году в ВОИС (Всемирную организацию интеллектуальной собственности) направлено одно предложение о том, чтобы таким уполномоченным органом стала также ассоциация БИК.

Спикер сообщила, что Кыргызпатент занимается не только экспертизой, регистрацией объектов интеллектуальной собственности, выдачей патентов на изобретения, на рационализаторские предложения, полезные модели, традиционные знания, но ещё проводит большую работу в сфере авторского и смежных прав. В частности, многое сделано по внесению изменений и дополнений в наши законы с тем, чтобы Марракешский договор заработал.

В свою очередь руководитель ассоциации БИК Роза Султангазиева рассказала, что в республике насчитываются тысячи человек с проблемами зрения, которые получают информационную помощь через образовательные проекты, реализуемые ассоциацией. Речь идёт о приобщении к книге, о поддержке в получении образования. Однако в республике не хватает специализированной литературы, нет книг по Брайлю. Очень мало литературы на кыргызском языке, особенно детской. Благодаря гранту посольства США ассоциация смогла подключить семь областных библиотек для отцифровки и озвучивания специализированной литературы на государственном языке.

О конкретных изменениях в законодательстве Кыргызстана в сфере авторского и смежных прав, связанных с присоединением к Марракешскому соглашению, участников заседания познакомила ведущий специалист Кыргызпатента Ырыс Турсуналиева. Помимо Кыргызпатента, одним из инициаторов этих изменений стал депутат Жогорку Кенеша Дастан Бекешев.

По словам и. о. начальника управления Минкультуры, информации и туризма Руслана Бакеева, вопрос доступа незрячих пользователей к научным и художественным произведениям во всех библиотеках страны поднимается регулярно. Сейчас в системе министерства функционирует 1 061 публичная библиотека, которые обеспечивают широкий и полный доступ к информации всем категориям пользователей, в том числе с нарушением зрения. Перед самим ведомством и библиотеками стоит задача пополнения фондов библиотек специальными изданиями, книгами по шрифту Брайля, аудио- и «говорящими» книгами. Нужно также обучать библиотечных специалистов обслуживанию лиц с проблемами зрения. Ещё не во всех библиотеках есть техническое оборудование и специально оборудованные помещения для организации безвозмездного обслуживания незрячих пользователей.

Об обеспечении специальной литературой воспитанников школ и интернатов для детей с проблемами зрения обстоятельно рассказали главный специалист Управления по развитию социальных услуг ЛОВЗ Министерства труда и социального развития Саида Асанбаева и заведующая сектором книгоиздания Минобразования и науки Чинара Курбанова. В республике действуют две специализированные школы для слепых и слабовидящих детей, в которых обучаются 359 учащихся. Всего у нас свыше 181 тысячи человек с ограниченными возможностями здоровья, что составляет 3% от общего населения страны. В рамках гранта ВБ закуплены специальные удобные для ЛОВЗ стелечки. Их предоставляют республиканские протезно-ортопедические учреждения, ежегодно они оказывают эту услугу более 7 тысячам ЛОВЗ, среди которых 3 тысячи — дети. Ежегодно проводятся акции «От сердца к сердцу», «Рука в руке», а также месячник, посвящённый Международному дню инвалидов.

Президент общественного фонда «Феномен» Искендер Султаналиев поведал о непосредственной деятельности фонда с бенефициарами. Например, успешно реализованы проекты «Шаг к прозрению», «Говорящая книга», «Узнать мир с закрытыми глазами». Осуществлён проект издания пособий со шрифтом Брайля по изучению государственного языка для незрячих бенефициаров, профинансированный ГАМСУМО. Была поставлена задача создать кыргызско-русский разговорник, кыргызско-русский и русско-кыргызский словари и краткий самоучитель кыргызского языка, и она выполнена. Издания переданы в Республиканскую специализированную библиотеку для незрячих бенефициаров, в публичные библиотеки БИК и другие организации, чтобы обеспечить к ним доступ по всему Кыргызстану.

Директор Республиканской библиотеки для слепых и слабовидящих Жумабай Исмаилов сердечно поблагодарил сотрудников Кыргызпатента за внимательное отношение и поддержку в предоставлении копий записей радиопостановок из фонда «Алтын Казына» при ОТРК. При содействии Кыргызпатента библиотека смогла получить аудиозаписи объёмом до 5 ГБ, что стало ощутимым подспорьем в работе. Ж. Исмаилов выразил надежду, что ОТРК будет и дальше оказывать содействие в пополнении библиотечного фонда новыми записями выдающихся разножанровых произведений национальной классики. Сегодня в библиотеке около 11 тысяч книг со шрифтом Брайля, столько же книг в плоскопечатном формате и около 7 тысяч аудиокниг, то есть начитанных профессиональными дикторами.

Одним из значимых итогов заседания стала выраженная готовность авторов научных, литературных работ и произведений искусства сотрудничать с книгоиздателями и книжными распространителями с тем, чтобы помогать слепым и слабовидящим людям познавать все краски мира.

Александр ШЕПЕЛЕНКО.

Фото Игоря САПОЖНИКОВА.






Добавить комментарий