Main Menu

Прочитать «Махабхарату» на санскрите, чтобы ответить на вопросы о «Манасе»

ПоделитьсяShare on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on VK
VK
Print this page
Print

В декабре прошлого года в стране торжественно открылась Национальная академия «Манаса» и Ч. Айтматова. Решение о её создании было принято Президентом С. Жээнбековым. Среди тех, кто активно добивался открытия академии, был Топчубек ТУРГУНАЛИЕВ. Он и стал её директором. Сегодня он гость редакции.

— Топчубек Тургуналиевич, как вы расцениваете долгожданное событие? Почему вы так упорно добивались учреждения академии?

— Судьба эпопеи «Манас» на большом историческом отрезке советского времени была тяжёлой, поскольку её пытались запретить. К примеру, причиной расстрела Касыма Тыныстанова во многом стало его желание прославить «Манас». Тогда нашли предлог, что он «отстаивает прошлое, прославляет его». В июне 1952 года, созвав Всесоюзную конференцию, якобы посвящённую эпосу «Манас», некоторые из выступающих по заданию Москвы открыто заявили о запрете эпопеи. До этого во второй половине 1940-х годов уже объявили вне закона эпосы пяти-шести народов, находившихся в составе Советского Союза, в том числе казахов, узбеков, бурят. Пришла очередь «Манаса».

«Манас» не миф, а правда, и это нужно доказывать»

— Почему советскому руководству так не нравились национальные эпосы?

— Считалось, что история союзных народов начинается с Октябрьской революции, и то, что было до этого, ничего не стоило. Ибо желание познать, поднять, пропагандировать тысячелетнюю историю и культуру малых народов могло привести к сепаратистским настроениям. Величайшие устные эпосы этих народов также могли помешать ассимиляционным процессам. Но я безмерно благодарен кыргызстанцам, которые жили в те времена. Когда запрещали эпосы разных народов, представители их интеллигенции, исследователи не могли открыто сопротивляться режиму. К примеру, уже известный к тому времени писатель Мухтар Ауэзов тоже не сопротивлялся. А вот наши старшие братья во главе с Болотом Юнусалиевым, несмотря на то, что впоследствии станут гонимы по политическим мотивам, всё же смогли, проявив несгибаемую волю, отстоять «Манас».

Задача проведения 1000-летия эпопеи «Манас» поднималась ещё в 20-е годы прошлого столетия. Через пару десятилетий на большом собрании была инициирована идея об открытии института манасоведения. Однако реализовать её так и не удавалось, ибо центральные власти просто обманывали народ.

В течение последних 15 лет я настойчиво поднимал вопрос об открытии академии «Манаса» и поэтому искренне благодарен Президенту С. Жээнбекову за поддержку. Очень важным считаю также тот факт, что он присвоил нашей академии статус национальной, хотя некоторые выступали против: мол, его ещё нужно заслужить.

Рано или поздно по эпосу должен быть снят фильм из 20-30 серий. На меньшее сам Манас «не согласится»

— Какие задачи ставит перед собой ваш коллектив?

— Человечеством созданы сотни эпосов, но единственной эпопеей признан только «Манас». Все, кто изучал его, начиная с В. Радлова, учитывая объём, содержание, социальный и философский масштаб произведения, отмечали его уникальность и называли эпопеей. После него дело продолжили Б. Юнусалиев, Ч. Айтматов, Е. Мелетинский, М. Борбугулов. Однако, несмотря на то что «Манас» признан самым объёмным эпосом в мире и даже внесён в Книгу рекордов Гиннесса, существенной работы по его популяризации и распространению не проводилось. Хотя надо признать, что даже в России, Китае, США, Германии и Франции есть люди, исследующие это необыкновенное произведение.

По моему убеждению, эпос «Манас» должен хорошо знать не только кыргызский народ в целом, а каждый кыргызстанец. Каждый! Думаю, классические варианты «Манаса» надо издавать тиражом не 1-2 тысячи экземпляров, как сейчас, а 100 000 и бесплатно распространять в школах, высших учебных заведениях, библиотеках, других культурно-просветительских учреждениях. Распространяют же миссионеры бесплатно Библию. Показателен ещё один пример: в Грузии издают позолоченные и красиво оформленные экземпляры эпоса «Витязь в тигровой шкуре» и вручают их достойным людям как самый ценный и почётный подарок. Нам нужно учиться у грузин и ценить «Манас» как вершину своей национальной духовной культуры.

— Но ведь пять лет назад в высших учебных заведениях введён предмет «Манасоведение». Он есть и в школах. Разве этого не достаточно?

— Да, введён, но он не является самостоятельным, а преподаётся в рамках курса литературы. Точно так же, как и добавленное позже айтматоведение. Я убеждён, что оба предмета должны преподаваться как отдельные, самостоятельные.

В данное время мы вместе с Высшей аттестационной комиссией находимся почти на подступах к получению специального шифра для защиты диссертаций по манасоведению и айтматоведению. Если удастся этого достичь, то они могут превратиться в самостоятельные научные дисциплины. Будет также создан диссертационный совет по защите кандидатских и докторских диссертаций. Отмечу, что и в Указе Президента, и в постановлении правительства говорится об усилении научно-исследовательских работ. Перед нами стоят две большие задачи. Во-первых, распространять эпопею «Манас» и творчество Ч. Айтматова по всему миру, во-вторых, улучшить качество научно-исследовательской работы. Нужно подготовить новейшие, оригинальные исследования на основных языках мира — английском, китайском, испанском, русском, а самые лучшие научные работы перевести на кыргызский язык.

— Как вы будете реализовывать эту цель, ведь найти таких переводчиков непросто?

— Пока мы взяли на работу одного специалиста — он переводит на русский язык «Тенири Манас» А. Жакыпбека и завершит этот труд уже в нынешнем году. Далее в наши планы входит перевод «Тенири Манас» А. Жакыпбека на другие языки. Планируется открыть в академии наряду с докторантурой, аспирантурой, магистратурой и отделение по переводу. То есть специалистов будем готовить сами.

По «Манасу» нужно также снимать кинофильмы. Мне известно, что на основе «Манаса» имеется сценарий, рассчитанный на 30 серий, но из-за отсутствия финансирования дело не двигается с мёртвой точки.

«Манас» — это глыба, для его достойной экранизации необходимо, чтобы и сценарист, и актёры, и художники, и композитор понимали не только величие эпоса, но и тяжесть груза, за который они возьмутся. Поэтому необходимо объявить международный конкурс. Рано или поздно должен быть снят фильм из 20-30 серий. На меньшее сам Манас «не согласится».

Почему бы не снимать также анимационные, мультипликационные фильмы для детей на основе «Манаса».

— Но ведь всё упирается в финансы. Вы же сами упомянули об уже написанном сценарии, для реализации которого нет денег. Откуда они возьмутся?

— Я верю, что одну часть выделит правительство, другую — патриоты, которые ратуют за укрепление кыргызской государственности, пропаганду «Манаса». Если начнётся работа над созданием такой киноленты, то я готов отдать свою трёхмесячную зарплату. Верю, что таким же образом поступят многие.

В самом деле, подумайте: по «Илиаде» снято много кинокартин, по «Дон-Кихоту» более 50 раз ставились и кино, и оперы, и балеты, по «Махабхарате» сняты 3-4 фильма. А по «Манасу» — ничего. Мелис Убукеев посвятил ему документальные ленты, но он же превратил эпос в чистый миф. В то время как многие исследователи считают, что в основу «Манаса» положена историческая дейтвительность. «Манас» — это огромный мир прошлого кыргызского народа, это его грандиозное художественное полотно, которое он вписал в панораму мировой культуры», — писал Чингиз Айтматов. Елеазар Моисеевич Мелетинский в работе «Происхождение героического мифа» писал, что в «Манасе» есть миф, но историческая правда преобладает. Для нас эта точка зрения учёного очень важна. Необходимо доказать, что содержание нашего эпоса не вымысел, а правда.

— Каким образом это можно сделать?

— Необходимо предпринять научные экспедиции в другие страны. Например, в Китай, Россию, Индию. Историчность Манаса подтверждается самой эпопеей. Более всего я верю в археологические данные. К примеру, историчность «Илиады» была доказана в конце ХIХ века, а историчность «Махабхараты» в 70-е годы прошлого века. Что касается «Манаса», никаких исследований в этом направлении не проводилось. Мы начнём поиск с территории Кыргызстана. Например, в Баткене есть древний металлургический центр кыргызов, а также место под названием могила (мазар) сорока джигитов Манаса. Наименования местностей и водоёмов, имеющих отношение к Манасу, есть и у нас, и за рубежом. Почему они были так названы? Должна быть причина, которую нужно установить.

— Сотрудничаете ли вы с зарубежными исследователями «Манаса» и творчества Ч. Айтматова?

— Сейчас мы уточняем их списки, чтобы начать выстраивать связи. Планируем создать в ближайшее время международный союз исследователей «Манаса» и Ч. Айтматова. Будем сотрудничать также с изучающими народное творчество учреждениями Татарстана, Башкортостана, институтом алтаистики им. С. Суразакова в Горно-Алтайске и институтом Олонхо в Якутии. Есть много общего в устном народном творчестве тюркских народов. К примеру, мифологический эпос «Эр Тоштюк» есть у многих народов. Совместные исследования были бы эффективны. Два месяца назад я провёл переговоры с Чрезвычайным и Полномочным Послом Индии в Кыргызстане господином Димри, и он согласился, чтобы мы открыли в академии библиотеку, посвящённую Махатме Ганди. Будем проводить также сравнительное исследование «Махабхараты» и «Манаса». Индия очень богата на устное народное творчество. Существуют и схожие моменты с нашим фольклором. Есть идея открыть курсы по изучению санскрита и в дальнейшем отправить в Индию одного-двух выпускников, чтобы они изучили оригиналы великих эпосов Индии. Мы также договорились о переводе на кыргызский язык сокращённого варианта «Махабхараты». Все эти инициативы будут финансироваться за счёт правительства Индии.

…В Грузии издают позолоченные и красиво оформленные экземпляры эпоса «Витязь в тигровой шкуре» и вручают их достойным людям как самый ценный и почётный подарок. Нам нужно учиться у грузин и ценить «Манас» как вершину своей национальной духовной культуры.

— «Манас» является памятником кочевой цивилизации. В этом году в Турции пройдут IV Всемирные игры кочевников. Как вы считаете, какую роль мог бы сыграть «Манас» в пропаганде и развитии национальных игр?

— Как известно, Древняя Греция — родоначальница пяти-шести видов олимпийских игр. А «Манас» является энциклопедией игр не только тюркских народов, но и вообще номадов. В разделе «Поминки Кокотая» говорится обо всех видах игр кочевников. Только конные игры составляют целый список: тай чабыш, кунан чабыш, бышты чабыш, ат чабыш, эр эўиш, эр сайыш, жорго салыш. Борьба куреш пришла к нам именно из «Манаса», где подробно описывается многодневная схватка мудреца и силача Кошоя с калмакским батыром Жолоем. В баткенском регионе, к примеру, без этого вида состязаний не обходится ни один той.

Большой толчок для распространения народных состязаний, описываемых в «Манасе», безусловно, сыграли Всемирные игры кочевников. Эти виды спорта стали популярны в России, США. Я был очень рад, когда из уст гражданина Новой Зеландии услышал, что они «будут осваивать улак тартыш». Если Турция передаст эстафету Игр Венгрии, как потомкам кыпчаков, если игры, описанные в «Манасе», начнут распространяться по всей Европе, и будет множиться количество победителей из других стран, я от всей души буду рад. Безусловно, каждый из нас желает, чтобы победителем был представитель Кыргызстана, но мировое распространение Игр, оставшихся нам в наследство от предков, принесло бы нам ещё больше радости.

— Какое место в планах деятельности академии отводится сказителям «Манаса»?

— Мы предоставили им три помещения для тренировок, проведения конкурсов, записи и обучения юных манасчи. На мой взгляд, следует провести научную градацию манасчи, разделив их на три группы: первые — это гении (из малочисленного кыргызского народа вышло очень много гениальных сказителей); вторые — великие манасчи; третьи — талантливые. Всё это надо изучить, дать научную характеристику каждой из групп.

— И вновь у меня возникает вопрос о финансировании. Для реализации всех задумок требуются большие деньги, а бюджет финансирует только самые необходимые статьи. Где вы возьмёте необходимые средства?

— Мы не уповаем только на бюджет и не сидим сложа руки — ищем средства. Весьма благодарны спонсорам. Особенно руководителю предприятия «Кыргызмунайзат» Рашиду Бостонову, выделившему около миллиона сомов на ремонт академии. Поддержку оказывает также предприниматель Абдирейим Кулбаев, есть и другие желающие помочь.

Я верю, что мы создадим не только киностудию документальных фильмов, но и свою типографию, которая со временем превратится в прибыльное предприятие по изданию книг и журналов. Здание академии очень респектабельно для проведения международных форумов. У нас есть два конференц-зала: малый — на 50-60 мест,  большой — около 170. Но требуется большая сумма денег для их оснащения — нужно приобрести микрофоны, наушники, экраны, устройства для синхронного перевода и т. д. Необходимо также благоустраивать территорию академии, озеленять её.

Главное, начало положено: академия, наконец, создана. Уверен, что у неё большие перспективы.

Назгуль АСАНАЛИЕВА.

Фото из интернета.

Иллюстрации из книги Мара Байджиева «Сказания о Манасе, Семетее, Сейтеке».



« (Previous News)



Related News

Прочитать «Махабхарату» на санскрите, чтобы ответить на вопросы о «Манасе»

ПоделитьсяFacebookTwitterVKPrintВ декабре прошлого года в стране торжественно открылась Национальная академия «Манаса» и Ч. Айтматова. РешениеRead More

Виктор Нефёдов: «Работать в Кыргызстане легко и приятно»

ПоделитьсяFacebookTwitterVKPrintПо решению глав двух государств 2020 год объявлен перекрёстным для Кыргызстана и России. Кыргызско-российские отношенияRead More

Добавить комментарий