В гостях у сказки…

Поделиться

В театрах республики начался новый сценический сезон. Свои двери перед почитателями Мельпомены гостеприимно распахнул и Кыргызский государственный театр кукол имени М. Джангазиева. О том, что ждет поклонников кукольного жанра в нем, корреспондентам газеты рассказал директор театра, заслуженный артист Кыргызстана Сатылган Акынович САЗАЕВ.


директор театра, заслуженный артист Кыргызстана Сатылган Акынович САЗАЕВ— Сатылган Акынович, у вашего театра длинная творческая история, ему уже более 70 лет. А есть ли в репертуаре спектакли-«старожилы»?

— Да, конечно, наш театр за годы своей многолетней сценической деятельности осуществил более 350 постановок по произведениям мировой, национальной и русской драматургии, которые полюбились зрителям, например «Белый Архар», «Охотник из Таласа», «Красная Шапочка», «Аладдин и волшебная лампа» и другие. Названные постановки до сих пор идут на нашей сцене.

— А какие сценические новинки увидит маленький зритель в новом сезоне?

— Думаю, что нашему зрителю скучать не придется. Вот например, в этом году мы приглашали на разовую постановку российского театрального режиссера Бориса Ходырева. Его еще называют кочующим художником или режиссером-путешественником, потому что его спектакли идут в театрах кукол в 12 российских регионах. На наших подмостках он поставил пьесу «Здравствуйте!» российских авторов Михаила Бартеньева и Риммы Алдониной. В наших планах — продолжить сотрудничество с ними и поставить сказочную классику, например «Кота в сапогах» и новогодний спектакль.

— Как вы подбираете репертуар?

— Прежде всего мы отталкиваемся от интересов нашей юной публики, выбираем пьесы, которые заинтересуют современных детей. Прогресс шагает семимильными шагами, и те произведения, что привлекали детвору 30 лет назад, уже не столь интересны сейчас, но все равно такие человеческие ценности, как доброта, честность, верность, любовь, остаются неизменными, и мы стараемся привить их нашему зрителю. И, конечно, очень важны для формирования репертуара технические возможности нашего театра.

Хотелось бы, чтобы о нас чаще вспоминали в этом плане в Министерстве культуры, ведь начало культурного и эстетического воспитания подрастающего поколения дают именно театральные коллективы, работающие с юным зрителем. Когда говорят, что залы взрослых театров, то есть театра оперы и балета, драматических, музыкальных трупп и других, остаются не до конца заполненными, нужно задуматься, почему такое происходит? Да потому что нет поэтапного взращивания театрального зрителя. У нас отличные актеры, но очень старая техника, звуковая аппаратура, а кресла в зале — их уже столько лет эксплуатируют, ведь они служат театрам с 60-70-х годов прошлого века! А наш театр — он первый в жизни ребенка, и что же он увидит, войдя в зал?!

— С какого возраста юная публика посещает ваши спектакли?

— Мне кажется, как только ребенок начинает проявлять интерес к окружающему миру, добро пожаловать к нам. Конечно, слишком маленькие дети не смогут высидеть все представление, но лет, я думаю, с трех — это уже наш зритель. А верхней планки не существует, ведь сначала малыш смеется и переживает вместе с нашими героями, затем ведет в театр своих детей, а со временем и с внуками может прийти на представления.

— Скажите, пожалуйста, зрители каких стран смогли насладиться игрой ваших актеров?

— Наша труппа первой из театров республики начала гастролировать по странам Центральной Америки и Африки, Азии и Европы. Около 200 спектаклей поставлены на арабском, испанском, французском, монгольском языках. Но это было давно: в 1982 году — Алжир, в 1995-м — Монголия. Даже патриарх мирового кукольного искусства С. Образцов назвал наш коллектив героическим театром. В реалиях современной жизни мы гастролируем по странам ближнего зарубежья — Казахстан, Россия. Например, в Казани в 2009 году мы показали спектакль «Томого», посвященный памяти великого нашего писателя Чингиза Торекуловича Айтматова. А еще раньше, в 2004 году, мы стали победителями Международного фестиваля кукольных театров в Казахстане.

— В вашем театре трудятся заслуженные актеры. А есть ли в коллективе талантливая молодежь?

— Наш основной костяк составляют заслуженные артисты Кыргызстана В. Анникова, Ж. Эркимбаев, Н. Мусаева. Но и молодежь, безусловно, тоже радует наших зрителей.

— Специфика работы театра такова, что на сцене зрители видят кукол, а актер остается в тени. Как вы считаете, кто же главный в спектакле — актер или кукла?

— Зритель в первую очередь видит куклу, как она двигается, говорит, но от мастерства актера зависит, станет кукла живой и настоящей или это будет просто кусочек материи с игрушечной головой. Актеры буквально вдыхают жизнь в кукол, и «высший пилотаж» возникает на сцене, когда зритель забывает об актере и остается один на один с куклой, сопереживает и радуется вместе с ней. Так что это одно целое — актер и его кукольный персонаж.

— Расскажите, пожалуйста, нашим читателям, кто изготавливает для спектаклей прекрасных кукол?

— В нашем коллективе много талантливых людей. Например, Каныбек Ибраимов, главный художник, заслуженный деятель культуры КР; Иван Кравченко, художник-декоратор универсальных кукол; Жолдош Мамбеталиев, художник-осветитель. Вот они и помогают блистать во всей сценической красе нашим кукольным героям.

— Есть ли лично у вас любимый персонаж, и чем он завоевал вашу симпатию?

— Я люблю всех наших кукол, у каждой из них свой характер, свои история и судьба.

— В современном мире технологии быстро развиваются, куклы становятся все более реалистичными, «живыми» и интересными, да и оформление сцены, звук, свет не стоят на месте. Есть ли в театре новинки и что еще можно увидеть у вас? Может, какое-нибудь лазерное шоу?

— К большому сожалению, пока все эти новшества нам недоступны. Как я уже говорил, техническое оснащение театра оставляет желать лучшего. Мы существуем благодаря целеустремленности и энтузиазму коллектива, да еще благодаря нашим преданным зрителям. Театр верен в своем творчестве традициям академической школы кукольников, но в то же время мы не боимся экспериментировать. Наши молодые актеры приносят в театральную жизнь свежее сценическое дыхание современности.

— Как вы считаете, благодарный ли у вас зритель?

— Безусловно, наши актеры вкладывают в спектакли всю душу, и зрители это видят и чувствуют, когда малыши покидают театральные стены, их глаза буквально излучают добро. Хочется надеяться, что наш труд не пройдет даром и в сердцах людей останутся только светлые чувства и воспоминания о нас.

— Что бы вам хотелось пожелать зрителю?

— Прежде всего здоровья, счастья, конечно, вырасти настоящими людьми, которые бы уважали и любили свою и культуру других народов. Современный человек очень политизирован, но нам повезло: наш зритель еще мал и для него важен прежде всего мир в его семье, любовь, которая его окружает. Однако, прежде чем требовать что-то от молодежи, нам, взрослым, нужно задуматься, что мы им дали, какое воспитание, какой мир вокруг создали, какой пример в жизни мы им показываем? Так что, товарищи взрослые, задумайтесь: какое будущее вы готовите своим детям, какую страну передадите им? Берегите своих малышей и приходите к нам, вместе мы вырастим настоящих, образованных, культурных людей, патриотов своей Родины!

* * *
Впечатление от посещения театра кукол у нас осталось двойственное, с одной стороны — это встреча с волшебным миром сказок, где в качестве доброго волшебника выступил директор театра Сатылган Акынович Сазаев, а с другой — реальный мир, в котором театру сегодня остро необходимо большое внимание государства. И все же хочется верить, что в скором времени все изменится и детский благодарный смех все так же станет звучать под сводами Кыргызского государственного театра кукол. А нам от себя хотелось бы обратиться ко всем читателям газеты. Не важно, сколько вам лет, обязательно ходите в театры. Когда мы зашли в театр кукол, то почувствовали, что вернулись в счастливое детство, где все добрые и счастливые, а окунувшись в мир доброты, хочется подарить его затем другим людям. Дорогие кыргызстанцы, совершайте добрые дела и поступки, творите добро, и оно к вам обязательно вернется!

Александра БУДИЛЬСКАЯ, Диана ТАРАСОВА,
студентки КРСУ.
Фото авторов.

"СК"

Издательский дом "Слово Кыргызстана"

Добавить комментарий