Государственный исторический музей: идёт процесс обновления

Президент Сооронбай Жээнбеков посетил Государственный исторический музей для ознакомления с ходом его реконструкции.

О её проведении и обновлении экспозиции рассказали завотделом этнической, религиозной политики и взаимодействия с гражданским обществом, замруководителя аппарата Президента Мира Карыбаева, статс-секретарь Минкультуры Бактыбек Секимов, директор Гос-агентства архитектуры, строительства и жилищно-коммунального хозяйства Бактыбек Абдиев и директор музея Анара Исиралиева.

Сооронбай Жээнбеков после осмотра музея порекомендовал дополнить его экспозицию необходимыми экспонатами.

По окончании реконструкции исторический превратится в современный музей, отвечающий всем требованиям, где с помощью медиастанций и интерактивных столов станет возможным получать более подробную информацию на нескольких языках. На сегодня завершены общие строительные работы, осталось установить выставочные материалы и наладить освещение.

Отметим, что здесь сделали капремонт внутренних помещений, стен, заменили кровлю, а также полностью инженерные наружные и внутренние коммуникации, поставили оборудование и медийные комплектации.

Ремонт прилегающей территории проводится за счёт Турецкого управления по сотрудничеству и развитию при аппарате премьер-министра Турции (ТИКА). Открытие обновлённого музея планируется на март 2018 года.

Наша справка. 21 февраля 2017 года Комиссия по развитию исторической науки при Президенте одобрила концепцию и тематическую структуру новой экспозиции Государственного исторического музея. Также отмечено, что в его фондохранилищах недостаточно экспонатов по периодам Енисейского каганата и Кыргызского великодержавия, большей частью содержание этих разделов раскрывается через экраны-медиастанции.

Были изготовлены и копии ряда экспонатов, находящихся в музеях России: Абаканском (стела Барсбека и др.), Минусинском (коллекция оружия енисейских кыргызов), Эрмитажа (экспонаты сакского периода).

В настоящее время корректируется содержание более 30 медиастанций по всему музею. Каждая из них посвящена отдельной теме и передаётся через карты, фотографии, видео, снабжена текстами на кыргызском, русском, английском языках. Идёт запись электронного аудиогида на кыргызском, русском, английском, немецком, арабском языках. В процессе корректировки — содержание ряда разделов, размещённых в витринах. В музее подключен wi-fi, который доступен семи тысячам пользователей одновременно.

"СК"

Издательский дом "Слово Кыргызстана"

Добавить комментарий