Легенда о Сафед-Булан

ПоделитьсяShare on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on VK
VK
Share on Google+
Google+
Print this page
Print

На юге Кыргызстана в Алабукинском районе Джалал-Абадской области, почти на границе с Узбекистаном, около села Гулистан, у слияния рек Падыша-Ата и Чанач-Сай, на территории около десяти гектаров расположен историко-археологический комплекс, основную часть которого занимает кладбище с тысячелетней историей. Из-за этого долгое время к названию села прибавляли слово «мазар», что в переводе на русский язык означает «кладбище».

Согласно народным преданиям, в древности поселение носило название Долона-Шахар (ир.) «долоно» — «боярышник» + «шаар» — «город». Население занималось земледелием, скотоводством, ремеслом, торговлей. Из ремесёл наиболее развиты были гончарное производство, обработка дерева и металла. Название села необоснованно менялось несколько раз, и лишь сравнительно недавно ему вернули историческое название — Сафед-Булан. Под названием Испид-Булан эта местность упоминается среднеазиатским историком Джемалем Карши в пересказе предания о завоевании арабами Ферганы и исламизации местного населения в ХIII веке; это подтверждается эпитафиями (надгробными надписями) на кайраках (камнях наждачного типа) с местного кладбища, датируемых XII-XV веками. С XVI века эта местность упоминается под названием Сафид-Буленд, для мусульман является святыней, местом паломничества и поклонения могилам правоверных, погибших при завоевании арабами Ферганской долины. В состав комплекса, помимо горы Арча-Мазар, входят памятники разных периодов исламской эпохи: мавзолей Аламбердара (знаменосца) (XIX в.), пещера святого отшельника, место казни 2 772 арабских воинов-шахидов «Кыргын-Мачет», мечеть (XVIII — XIX в в.), мавзолей «Шах-Фазиль» (усыпальница Сайф-и Давлат-и Маликана, то есть Мухаммада-ибн-Насра из династии Караханидов, правившей в Х-XII вв.), а также мавзолей «Сафид-Буленд» (или Сафед-Булон) (XIX в.).

Проникновение ислама на территорию современного Кыргызстана началось в первой половине VIII века с того времени, когда, по существующей в настоящее время легенде, в эти места с многочисленным войском и проповедниками ислама прибыл шах Джарир (сахиб Мухаммед Хазрет шах-и Джарир), который, согласно преданию, был внуком пророка Мухаммеда и послан распространять ислам третьим арабским халифом Османом ибн Аффаном (575-656), период правления которого знаменовался расширением границ исламского халифата. Именно в период его правления была завоёвана почти вся Средняя Азия.

Шах Джарир (имя Джарир происходит от арабского слова «джарра», что означает «тащить, тянуть, таскать», и обозначает поводок или узду для верблюда) благодаря своим организаторским способностям и военному искусству был главным организатором и исполнителем завоевательных походов арабов в Среднюю Азию.

Был шах Джарир и суров, и жесток,
И грозен с врагами, но в меру.
И всем исламистам давал он урок,
Как надо сражаться за веру.

Он собственноручно сжигал идолов на костре, уничтожал книги, писцов, учёных и жрецов храмов огня и, в отличие от своих предшественников, добился фантастических успехов в покорении местного населения и его исламизации.

Когда войска шаха Джарира подошли к городу Долона-Шахар (перс.) «боярышниковый город», правителем которого был Карван-бас (тюрк.) «глава каравана», (перс.) «карван», вероятно, от (курд.) kar — «миссия» + van — «люди» = «группа людей», а также их вьючных животных: верблюдов, ослов, мулов или лошадей, путешествующих вместе с торговыми, паломническими или иными целями и объединившихся для взаимной помощи и защиты в суровой или опасной местности + «бас» — «глава», а местные жители были огнепоклонниками, они не захотели менять свою религию на ислам и оказали арабам сильное и мужественное сопротивление. Поэтому процесс принятия ислама местным населением был долгим и трудным. И именно здесь арабы были вынуждены предпринять насильственную исламизацию, вопреки кораническим предписаниям.

Вскоре местная знать поняла, что воевать с арабами в открытую бессмысленно, так как они были сильны, имели современное по тем временам вооружение и хорошо обучены.

И тогда Карван-бас собрал предводителей всех окрестных племён и общин на совет и предложил им принять ислам только для вида. Все собравшиеся согласились с этим предложением, а чтобы арабы ничего не заподозрили, было решено одну из дочерей местного правителя выдать замуж за шаха Джарира, чтобы она узнала слабые стороны арабов, их привычки и обычаи и рассказала о них своим соплеменникам.

Когда делегация местной знати во главе с Карван-басом пришла в стан шаха Джарира, он принял их с почтением и согласился на все их предложения. Вскоре была сыграна богатая свадьба, и дочь правителя осталась жить в шатре своего мужа, приняла ислам и поменяла своё имя на арабское Биби Убайда (маленькая рабыня Аллаха).

И вот однажды, когда её родители пришли к ней в гости, стали выпытывать у неё арабские привычки, образ жизни, секреты и тайны, случилось неожиданное. Дочь правителя полюбила шаха Джарира и на просьбы родни ответила отказом. Однако родители Убайды, посещая дочь, сумели подкупить одну из служанок шаха, и та рассказала им, что арабы наиболее уязвимы во время пятничной коллективной молитвы, которую нельзя прерывать. И приходят они на неё безоружными.

Этим и воспользовались заговорщики. Через какое-то время правитель Касана Ихшид (перс.) — «повелитель» и Карван-бас договорились о плане нападения. Напасть на арабов они решили во время пятничного намаза. План был продуман до мелочей. Так как арабы приезжали к мечети на лошадях, то для того, чтобы они не могли спастись бегством, заговорщики пошли на хитрость. Они пригнали кобылиц, чтобы отвлечь коней. Однако жена Джарира, дочь Карван-баса, узнала о плане нападения и рассказала о нём мужу. Так как молитву нельзя было отменить, арабы решили прочитать короткую молитву, быть наготове и в случае нападения язычников сражаться. Однако по ошибке имамы начали читать более длинную молитву, а её уже нельзя было прервать.

Узнав, что арабы предались коллективному намазу, вооружённые отряды заговорщиков ворвались на территорию мечети, их было очень много, они напали на безоружных арабов и умертвили многих, отрубив им головы. Во время этой бойни знаменосец (аламбердар) арабского войска, будучи изранен и предвидя скорый конец, сумел выбраться из мечети и спрятал знамя, прося Всевышнего позаботиться о стяге, чтобы тот не попал в руки неверных, и умер от полученных ран. Сейчас на месте его гибели построен кюмбёз (перс.) «купол, надмогильное сооружение, мавзолей».

В этой кровавой расправе погибли 2 772 мусульманина, а местным жителям под страхом смерти запретили их хоронить.

Но у шаха Джарира была верная служанка — темнокожая девушка-негритянка 12 лет по имени Булан. Она не побоялась гонений со стороны язычников и везде искала голову хозяина. Ей пришлось носить найденные окровавленные головы арабских миссионеров к роднику и возле огромного камня обмывать их. Легенда гласит, что, пока она перемыла все головы, от пережитого ужаса и страха её волосы и кожа стали белыми, и её стали называть Сафед-Булан (Белая Булан).

Шаха Джарира среди убитых девушка так и не нашла. Ему и его приближённым удалось спастись. Когда они увидели ворвавшихся вооружённых людей, то через потайную дверь, которая была в михрабе (нише в стене мечети), вышли за пределы мечети, где их с лошадьми ждала Убайда, которая, хорошо зная окрестности, вывела их за город и они ускакали в Касан, а позднее вернулись на родину.

Там у шаха Джарира вскоре родился сын, которого назвали Сайф-и Давлат-и Маликан (однако в одном из источников информации говорится о том, что это не имя, а почётный титул (лакаб). Когда Сайф вырос и сам стал правителем, мать рассказала ему о поражении войск шаха Джарира, он решил отомстить за отца и во главе большого войска и миссионеров вернулся в Долона-Шахар. Виновники трагедии были наказаны, а местное население вновь подвергнуто исламизации. И хоть со дня трагедии прошло много времени, тем не менее приказ местного правителя не хоронить трупы убитых арабов ещё действовал. Сайф приказал похоронить собратьев, а над их могилой была выстроена мечеть, которая получила название Кыргын-Мачет («кыргын» — «резня», «бойня» + (ар.) «мечит» — «мечеть», «масджи»; культовое здание в исламе, где совершаются богослужения и проповеди».

Распространение ислама, навязанного силой, проходило с большим трудом. И только его свойство адаптироваться к местным верованиям, способность впитывать домусульманскую архаику, постепенно приносили свои результаты. Новый правитель понял, что такие мирные средства, как торговля, миссионерские проповеди, экономические меры принесут гораздо больше пользы, чем насилие. И он в этом направлении принял ряд мер. Например, от подушного налога на немусульман (джизью) освобождался в Средней Азии тот, кто подвёргся обрезанию. А те, кто по приказу Сайфа посещали пятничную молитву в соборной мечети, получали по два дирхема (серебряные монеты). Это привлекало неимущую часть населения, а богатых дехкан ислам освобождал от налогов. Особенно быстро обращались в ислам купцы: арабы поощряли караванную торговлю различными способами. Эта дальновидная политика способствовала тому, что мусульманские купцы вскоре стали многочисленнее других. Почти во всех городах по караванным маршрутам возвышались соборные мечети с куполами и минаретами, обслуживая купцов, миссионеров и прочих людей.

Сайф правил этой местностью 16 лет и получил прозвище шах Фазиль, что означало «справедливый шах». Но во время одного из пиров он был отравлен и умер мучительной смертью. Об этом говорится в эпитафии, выбитой на могильных камнях-кайраках. В память о любимом шахе над его могилой был построен мавзолей, который назвали его именем. Внутри мавзолея на верхнем поясе купола нанесена надпись: «Это обитель доблестного мужа по имени Сайф-и Давлат Маликан, который был великодушным человеком и за это приобрёл славное имя. Пока он был жив, счастье и праведные деяния сияли над ним, как солнце сияет над всем миром. Когда же он пресытился этим бренным миром, то стал шахидом, не остался бренным и поспешил уйти в царство вечности. Из глаз людей текут слезы с тех пор, как он стал шахидом и отвратил свой лик от друзей. Власть принадлежит Аллаху».

А служанка Сафед-Булан так и жила здесь всё это время и ухаживала за могилой погибших арабов. Позже она стала ухаживать и за могилой шаха Фазиля, пока не умерла сама. Когда и она покинула этот бренный мир, то была удостоена чести быть погребённой недалеко от дорогих ей мест, и над её могилой тоже установили скромный мавзолей. Позднее и всю местность, где произошла трагедия, местные жители стали называть Сафед-Булан.

Юрий БЕЛЯКОВ.

Добавить комментарий