Main Menu

Прочитать «Махабхарату» на санскрите, чтобы ответить на вопросы о «Манасе»

ПоделитьсяShare on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on VK
VK
Print this page
Print

В декабре прошлого года в стране торжественно открылась Национальная академия «Манаса» и Ч. Айтматова. Решение о её создании было принято Президентом С. Жээнбековым. Среди тех, кто активно добивался открытия академии, был Топчубек ТУРГУНАЛИЕВ. Он и стал её директором. Сегодня он гость редакции.

— Топчубек Тургуналиевич, как вы расцениваете долгожданное событие? Почему вы так упорно добивались учреждения академии?

— Судьба эпопеи «Манас» на большом историческом отрезке советского времени была тяжёлой, поскольку её пытались запретить. К примеру, причиной расстрела Касыма Тыныстанова во многом стало его желание прославить «Манас». Тогда нашли предлог, что он «отстаивает прошлое, прославляет его». В июне 1952 года, созвав Всесоюзную конференцию, якобы посвящённую эпосу «Манас», некоторые из выступающих по заданию Москвы открыто заявили о запрете эпопеи. До этого во второй половине 1940-х годов уже объявили вне закона эпосы пяти-шести народов, находившихся в составе Советского Союза, в том числе казахов, узбеков, бурят. Пришла очередь «Манаса».

«Манас» не миф, а правда, и это нужно доказывать»

— Почему советскому руководству так не нравились национальные эпосы?

— Считалось, что история союзных народов начинается с Октябрьской революции, и то, что было до этого, ничего не стоило. Ибо желание познать, поднять, пропагандировать тысячелетнюю историю и культуру малых народов могло привести к сепаратистским настроениям. Величайшие устные эпосы этих народов также могли помешать ассимиляционным процессам. Но я безмерно благодарен кыргызстанцам, которые жили в те времена. Когда запрещали эпосы разных народов, представители их интеллигенции, исследователи не могли открыто сопротивляться режиму. К примеру, уже известный к тому времени писатель Мухтар Ауэзов тоже не сопротивлялся. А вот наши старшие братья во главе с Болотом Юнусалиевым, несмотря на то, что впоследствии станут гонимы по политическим мотивам, всё же смогли, проявив несгибаемую волю, отстоять «Манас».

Задача проведения 1000-летия эпопеи «Манас» поднималась ещё в 20-е годы прошлого столетия. Через пару десятилетий на большом собрании была инициирована идея об открытии института манасоведения. Однако реализовать её так и не удавалось, ибо центральные власти просто обманывали народ.

В течение последних 15 лет я настойчиво поднимал вопрос об открытии академии «Манаса» и поэтому искренне благодарен Президенту С. Жээнбекову за поддержку. Очень важным считаю также тот факт, что он присвоил нашей академии статус национальной, хотя некоторые выступали против: мол, его ещё нужно заслужить.

Рано или поздно по эпосу должен быть снят фильм из 20-30 серий. На меньшее сам Манас «не согласится»

— Какие задачи ставит перед собой ваш коллектив?

— Человечеством созданы сотни эпосов, но единственной эпопеей признан только «Манас». Все, кто изучал его, начиная с В. Радлова, учитывая объём, содержание, социальный и философский масштаб произведения, отмечали его уникальность и называли эпопеей. После него дело продолжили Б. Юнусалиев, Ч. Айтматов, Е. Мелетинский, М. Борбугулов. Однако, несмотря на то что «Манас» признан самым объёмным эпосом в мире и даже внесён в Книгу рекордов Гиннесса, существенной работы по его популяризации и распространению не проводилось. Хотя надо признать, что даже в России, Китае, США, Германии и Франции есть люди, исследующие это необыкновенное произведение.

По моему убеждению, эпос «Манас» должен хорошо знать не только кыргызский народ в целом, а каждый кыргызстанец. Каждый! Думаю, классические варианты «Манаса» надо издавать тиражом не 1-2 тысячи экземпляров, как сейчас, а 100 000 и бесплатно распространять в школах, высших учебных заведениях, библиотеках, других культурно-просветительских учреждениях. Распространяют же миссионеры бесплатно Библию. Показателен ещё один пример: в Грузии издают позолоченные и красиво оформленные экземпляры эпоса «Витязь в тигровой шкуре» и вручают их достойным людям как самый ценный и почётный подарок. Нам нужно учиться у грузин и ценить «Манас» как вершину своей национальной духовной культуры.

— Но ведь пять лет назад в высших учебных заведениях введён предмет «Манасоведение». Он есть и в школах. Разве этого не достаточно?

— Да, введён, но он не является самостоятельным, а преподаётся в рамках курса литературы. Точно так же, как и добавленное позже айтматоведение. Я убеждён, что оба предмета должны преподаваться как отдельные, самостоятельные.

В данное время мы вместе с Высшей аттестационной комиссией находимся почти на подступах к получению специального шифра для защиты диссертаций по манасоведению и айтматоведению. Если удастся этого достичь, то они могут превратиться в самостоятельные научные дисциплины. Будет также создан диссертационный совет по защите кандидатских и докторских диссертаций. Отмечу, что и в Указе Президента, и в постановлении правительства говорится об усилении научно-исследовательских работ. Перед нами стоят две большие задачи. Во-первых, распространять эпопею «Манас» и творчество Ч. Айтматова по всему миру, во-вторых, улучшить качество научно-исследовательской работы. Нужно подготовить новейшие, оригинальные исследования на основных языках мира — английском, китайском, испанском, русском, а самые лучшие научные работы перевести на кыргызский язык.

— Как вы будете реализовывать эту цель, ведь найти таких переводчиков непросто?

— Пока мы взяли на работу одного специалиста — он переводит на русский язык «Тенири Манас» А. Жакыпбека и завершит этот труд уже в нынешнем году. Далее в наши планы входит перевод «Тенири Манас» А. Жакыпбека на другие языки. Планируется открыть в академии наряду с докторантурой, аспирантурой, магистратурой и отделение по переводу. То есть специалистов будем готовить сами.

По «Манасу» нужно также снимать кинофильмы. Мне известно, что на основе «Манаса» имеется сценарий, рассчитанный на 30 серий, но из-за отсутствия финансирования дело не двигается с мёртвой точки.

«Манас» — это глыба, для его достойной экранизации необходимо, чтобы и сценарист, и актёры, и художники, и композитор понимали не только величие эпоса, но и тяжесть груза, за который они возьмутся. Поэтому необходимо объявить международный конкурс. Рано или поздно должен быть снят фильм из 20-30 серий. На меньшее сам Манас «не согласится».

Почему бы не снимать также анимационные, мультипликационные фильмы для детей на основе «Манаса».

— Но ведь всё упирается в финансы. Вы же сами упомянули об уже написанном сценарии, для реализации которого нет денег. Откуда они возьмутся?

— Я верю, что одну часть выделит правительство, другую — патриоты, которые ратуют за укрепление кыргызской государственности, пропаганду «Манаса». Если начнётся работа над созданием такой киноленты, то я готов отдать свою трёхмесячную зарплату. Верю, что таким же образом поступят многие.

В самом деле, подумайте: по «Илиаде» снято много кинокартин, по «Дон-Кихоту» более 50 раз ставились и кино, и оперы, и балеты, по «Махабхарате» сняты 3-4 фильма. А по «Манасу» — ничего. Мелис Убукеев посвятил ему документальные ленты, но он же превратил эпос в чистый миф. В то время как многие исследователи считают, что в основу «Манаса» положена историческая дейтвительность. «Манас» — это огромный мир прошлого кыргызского народа, это его грандиозное художественное полотно, которое он вписал в панораму мировой культуры», — писал Чингиз Айтматов. Елеазар Моисеевич Мелетинский в работе «Происхождение героического мифа» писал, что в «Манасе» есть миф, но историческая правда преобладает. Для нас эта точка зрения учёного очень важна. Необходимо доказать, что содержание нашего эпоса не вымысел, а правда.

— Каким образом это можно сделать?

— Необходимо предпринять научные экспедиции в другие страны. Например, в Китай, Россию, Индию. Историчность Манаса подтверждается самой эпопеей. Более всего я верю в археологические данные. К примеру, историчность «Илиады» была доказана в конце ХIХ века, а историчность «Махабхараты» в 70-е годы прошлого века. Что касается «Манаса», никаких исследований в этом направлении не проводилось. Мы начнём поиск с территории Кыргызстана. Например, в Баткене есть древний металлургический центр кыргызов, а также место под названием могила (мазар) сорока джигитов Манаса. Наименования местностей и водоёмов, имеющих отношение к Манасу, есть и у нас, и за рубежом. Почему они были так названы? Должна быть причина, которую нужно установить.

— Сотрудничаете ли вы с зарубежными исследователями «Манаса» и творчества Ч. Айтматова?

— Сейчас мы уточняем их списки, чтобы начать выстраивать связи. Планируем создать в ближайшее время международный союз исследователей «Манаса» и Ч. Айтматова. Будем сотрудничать также с изучающими народное творчество учреждениями Татарстана, Башкортостана, институтом алтаистики им. С. Суразакова в Горно-Алтайске и институтом Олонхо в Якутии. Есть много общего в устном народном творчестве тюркских народов. К примеру, мифологический эпос «Эр Тоштюк» есть у многих народов. Совместные исследования были бы эффективны. Два месяца назад я провёл переговоры с Чрезвычайным и Полномочным Послом Индии в Кыргызстане господином Димри, и он согласился, чтобы мы открыли в академии библиотеку, посвящённую Махатме Ганди. Будем проводить также сравнительное исследование «Махабхараты» и «Манаса». Индия очень богата на устное народное творчество. Существуют и схожие моменты с нашим фольклором. Есть идея открыть курсы по изучению санскрита и в дальнейшем отправить в Индию одного-двух выпускников, чтобы они изучили оригиналы великих эпосов Индии. Мы также договорились о переводе на кыргызский язык сокращённого варианта «Махабхараты». Все эти инициативы будут финансироваться за счёт правительства Индии.

…В Грузии издают позолоченные и красиво оформленные экземпляры эпоса «Витязь в тигровой шкуре» и вручают их достойным людям как самый ценный и почётный подарок. Нам нужно учиться у грузин и ценить «Манас» как вершину своей национальной духовной культуры.

— «Манас» является памятником кочевой цивилизации. В этом году в Турции пройдут IV Всемирные игры кочевников. Как вы считаете, какую роль мог бы сыграть «Манас» в пропаганде и развитии национальных игр?

— Как известно, Древняя Греция — родоначальница пяти-шести видов олимпийских игр. А «Манас» является энциклопедией игр не только тюркских народов, но и вообще номадов. В разделе «Поминки Кокотая» говорится обо всех видах игр кочевников. Только конные игры составляют целый список: тай чабыш, кунан чабыш, бышты чабыш, ат чабыш, эр эўиш, эр сайыш, жорго салыш. Борьба куреш пришла к нам именно из «Манаса», где подробно описывается многодневная схватка мудреца и силача Кошоя с калмакским батыром Жолоем. В баткенском регионе, к примеру, без этого вида состязаний не обходится ни один той.

Большой толчок для распространения народных состязаний, описываемых в «Манасе», безусловно, сыграли Всемирные игры кочевников. Эти виды спорта стали популярны в России, США. Я был очень рад, когда из уст гражданина Новой Зеландии услышал, что они «будут осваивать улак тартыш». Если Турция передаст эстафету Игр Венгрии, как потомкам кыпчаков, если игры, описанные в «Манасе», начнут распространяться по всей Европе, и будет множиться количество победителей из других стран, я от всей души буду рад. Безусловно, каждый из нас желает, чтобы победителем был представитель Кыргызстана, но мировое распространение Игр, оставшихся нам в наследство от предков, принесло бы нам ещё больше радости.

— Какое место в планах деятельности академии отводится сказителям «Манаса»?

— Мы предоставили им три помещения для тренировок, проведения конкурсов, записи и обучения юных манасчи. На мой взгляд, следует провести научную градацию манасчи, разделив их на три группы: первые — это гении (из малочисленного кыргызского народа вышло очень много гениальных сказителей); вторые — великие манасчи; третьи — талантливые. Всё это надо изучить, дать научную характеристику каждой из групп.

— И вновь у меня возникает вопрос о финансировании. Для реализации всех задумок требуются большие деньги, а бюджет финансирует только самые необходимые статьи. Где вы возьмёте необходимые средства?

— Мы не уповаем только на бюджет и не сидим сложа руки — ищем средства. Весьма благодарны спонсорам. Особенно руководителю предприятия «Кыргызмунайзат» Рашиду Бостонову, выделившему около миллиона сомов на ремонт академии. Поддержку оказывает также предприниматель Абдирейим Кулбаев, есть и другие желающие помочь.

Я верю, что мы создадим не только киностудию документальных фильмов, но и свою типографию, которая со временем превратится в прибыльное предприятие по изданию книг и журналов. Здание академии очень респектабельно для проведения международных форумов. У нас есть два конференц-зала: малый — на 50-60 мест,  большой — около 170. Но требуется большая сумма денег для их оснащения — нужно приобрести микрофоны, наушники, экраны, устройства для синхронного перевода и т. д. Необходимо также благоустраивать территорию академии, озеленять её.

Главное, начало положено: академия, наконец, создана. Уверен, что у неё большие перспективы.

Назгуль АСАНАЛИЕВА.

Фото из интернета.

Иллюстрации из книги Мара Байджиева «Сказания о Манасе, Семетее, Сейтеке».



« (Previous News)



Related News

Главное — верховенство закона

ПоделитьсяFacebookTwitterVKPrintМы продолжаем серию материалов, приуроченных к 30-летию независимости Кыргызстана. Взглянуть на путь, пройденный нашей странойRead More

Армейские будни глазами министра

ПоделитьсяFacebookTwitterVKPrint1 февраля этого года Указом Президента С. Жапарова  «О дальнейших мерах по развитию системы управления ВооружённымиRead More

Добавить комментарий