Main Menu

Возвращение Чингиза Айтматова

ПоделитьсяShare on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on VK
VK
Print this page
Print

13 ноября  2007   года в Республиканском доме кино,  который киношники  привыкли величать  Домом Айтматова,  состоялась, как теперь  отчетливо понимаю, последняя пресс-конференция — часовая беседа   Чингиза Торекуловича с представителями  средств массовой информации. Подготовили ее в считаные  дни. Но все поподробнее.

Узнав от сослуживцев, что Чингиз Торекулович, прилетевший  на днях   из Европы, как обычно,  работает  в своем рабочем    кабинете, я счел правильным  зайти и поздороваться  с аксакалом.  Заодно надо было рассказать ему  очень корректно и вразумительно о  трудностях   перевода  романа «Когда падают горы» на родной язык, над которым в те месяцы мучился  вечерами да воскресеньями и чувствовал себя очень  виноватым за задержку.
В кабинете Айтматов был не один. Но это обстоятельство не помешало моему присутствию, тем более разговор шел исключительно  о творческом ремесле.  Когда речь зашла об Эльазыкском городском парке,  названном  накануне именем Айтматова, писатель оживился и  спросил, откуда мне это известно. Я ответил, что «буквально вчера о вашей поездке  в Турцию опубликована информация в газете»,  и тут же сбегал в близлежащий киоск за свежим номером «Слова Кыргызстана».
Чингиз  Айтматов,  разглядывая напечатанные на газетной полосе  фотоснимки,  поведал нам о собственных впечатлениях от увиденного  на официальном  открытии парка  за рубежом,   в местечке,  доселе  близко незнакомом  широкому кругу  общественности.
Чуть позже он обратился ко мне: «А ты можешь быстренько собрать пять-шесть  журналистов? У меня кое-что интересное для них».
Я согласился, но мы совместно  решили  созвать полноценную  пресс-конференцию в зале Дома кино.
Итак, 13 ноября в одиннадцать часов.
Первая фраза, услышанная репортерами  из уст классика, касалась его ухода  с дипломатического поприща: «Хватит с меня, итак  служу  достаточно долго, невзирая на установленные международными  правилами  сроки,  — сказал дипломат. — Я же должен когда-нибудь  вернуться домой! Час настал…».
Вечером того же дня, утром следующего почти все теле-, радиоканалы, печатные издания и интернет-медиа, освещая  пресс-конференцию в Доме кино,  особо делали упор на уходе Ч. Айтматова c поста Чрезвычайного и Полномочного Посла Кыргызской    Республики  в странах Бенилюкса и Франции, спецпредставителя в НАТО.   По возвращении Чингиза Торекуловича из Брюсселя, после его смерти, в середине  2008 года, в обществе   муссировались нешуточные  толки-слухи   о том, что именно та отставка  сказалась на пошатнувшемся  из-за  недавней операции здоровье человека уже преклонного  возраста.
Но вернемся к пресс-конференции. К последней, увы, в жизни писателя и дипломата. Я сидел рядом с мэтром в качестве некоего модератора.  Поэтому, как сейчас, помню атмосферу неподдельного   интереса   собратьев по перу  к происходящему обмену мнениями,  замечаниям главного действующего лица.
Были озвучены и иные,  не менее важные новости, поднимались различные проблемы социально-духовного  характера.  Корреспонденты сначала робковато,  но все-таки задавали немало вопросов, интересовались планами на перспективу,  экранизацией  прозы,   политическими пристрастиями, самочувствием, наконец, пожилого,  но вместе с  тем  энергичного  и уверенного в себе  художника.   Кинодокументалисты, намедни  прибывшие из Москвы для того, чтобы  сделать документальный фильм о нем, «вовсю»  снимали героя  будущей картины.
Сохранился у меня и вариант  от руки написанного  списка  приглашенных представителей СМИ на пресс-конференцию: НТРК, «Мир», НТС, НБТ, ЭлТР, «Пирамида»,  «5 канал», «Азаттык», Би-би-си, «Европа плюс», республиканское  радио и студенческое радио «Заман», информационные агентства: «Кабар», «АКИpress», «24.kg», «Франс-пресс».  И газеты, конечно. Всего сорок адресатов. Быть  может,  некоторые не смогли приехать в Дом  Айтматова  по тому  или иному стечению обстоятельств, однако те, кто появился здесь, внесли посильную лепту   в тиражирование  и распространение  вестей,  непосредственно связанных с  самоопределением и  дальнейшей судьбой  Чингиза Торекуловича.
По завершении пресс-конференции телеоператоры, а за ними многие участники пресс-конференции зашли в знакомый  нам  скромный  айтматовский кабинет в надежде на продолжение  «исповеди».  Показалось мне, что  всем хочется   услышать  что-то еще, быть может, что-то необычное, неожиданное, которое  будет услышано в первый раз…
Шутка ли, сам экс-редактор двух  толстых  журналов  — «Литературного Киргизстана» и «Иностранной литературы», бывший собственный корреспондент  могучей по силе и влиянию «Правды» по Средней Азии и Казахстана,  член редакционных коллегий некогда  гремевших на весь Союз «Нового мира» и «Литературной газеты», автор прекрасных  очерков, статей, репортажей перед нами! Желанный собеседник  английских  «рейтеров», китайских «синьхуа»  да немецких  «шпигелей»   спокойно  раздает  интервью направо и налево, при этом запросто  соглашается откликнуться на твои неокрепшие вопросы…
К сожалению,  тогда  не состоялся у нас   в этаком  узком формате   итоговый  «разбор полётов». Все-таки не было на то мало-мальски  свободного  «окна»    у  Ч. Айтматова.  Покидая нас  в окружении  московских гостей, которые до того уединились с ним  на несколько минут для эксклюзивных  съемок,  на лестнице со второго на первый этаж  Чингиз Торекулович вскользь  проронил:  «Мунубуздан бирдеме чыгабы?» (Получится ли что-нибудь из этого?).  Я успокоил едва  слышно: «Будут и изображения, и картинки.  И  комментарии к ним  будут…».
Он, кажется, поверил мне. На том и разошлись.
… В  моих ушах до сих пор  отдается эхом  приятный грудной голос  Чингиза Торекуловича на последней, по сути, прощальной   пресс-конференции. И его слова:  «Я же должен когда-нибудь  вернуться домой…».
Вернулся. Чтобы быть всегда с нами.

Абибилла ПАЗЫЛОВ,
литератор, лауреат Международной айтматовской премии.






Related News

Штаб выполнил свою миссию

ПоделитьсяFacebookTwitterVKPrintШтаб добра «Помощь Баткену», организованный под эгидой правительства во Дворце спорта имени Кожомкула, приостанавливает своюRead More

Помощь Баткену

ПоделитьсяFacebookTwitterVKPrintСотрудники аппарата Бишкекского городского кенеша перечислили однодневную заработную плату в помощь пострадавшим в Баткене. ДенежныеRead More

Добавить комментарий