Main Menu

Шотландия, Уильям Уоллес, японцы, виски и Бернс

Шотландия, Уильям Уоллес, японцы, виски и Бернс
ПоделитьсяShare on Facebook
Facebook
Tweet about this on Twitter
Twitter
Share on VK
VK
Print this page
Print

Побывал в Шотландии, в местах, где воевал Храброе Сердце — сэр Уильям Уоллес (1270-1305 годы, Лондон), шотландский рыцарь, один из предводителей в первой войне за независимость Шотландии от Англии, хранитель Шотландии (регент) в 1297-1298 годах. Почитается в родной стране как патриот и народный герой.

Исторически значимые столкновения с его участием: май 1297 года — битва при Стерлинге, разгром 10-тысячного воинства наглых англичан; 1298 год — битва при Фалкирке, можно сказать, ничья. 5 августа 1305 года в результате предательства Уоллес был схвачен и доставлен в Лондон, в Вестминстере король Эдуард лично судил его за измену. На суде Уоллес признал все свои военные выступления против Англии, но отверг обвинение в измене, заявив: «Я не могу быть предателем Эдуарда, потому что я никогда не был его подданным». 23 августа его казнили в Лондоне через повешение, потрошение и четвертование. Тело обез-

главили и разрубили на части, голову вывесили на Большом Лондонском мосту, а части туловища выставили в крупнейших городах Шотландии — Ньюкасле, Бервике, Стерлинге и Перте.

По мотивам поэмы Слепого Гарри в 1995 году Мэл Гибсон снял известный всем фильм «Храброе Сердце», в котором сам же и исполнил главную роль. Образ Уоллеса сильно отличается от реального прототипа — герой Мэла Гибсона представлен крестьянином, сражающимся без доспехов. На самом деле сэр Уильям Уоллес являлся младшим сыном, по одной версии, мелкопоместного шотландского рыцаря, по другой — важного шотландского аристократа.

«Меч Уоллеса» был выкован примерно через 300 лет после смерти реального исторического героя и представляет собой двуручный клеймор XVII столетия. Во время съемок фильма через Мэла Гибсона прошли 12 копий этого меча: все выполнены в точном соответствии с оригиналом, имели соответствующие размеры и внешний вид, но были значительно легче.

В маленьком сувенирном магазинчике Башни Уоллеса, находящейся на холме в долине Стерлинга, я прошептал продавщицам: «Вы не поверите, я сегодня видел дух Уильяма Уоллеса здесь, в лесу, когда ехал сюда». «Вы неоригинальны, сэр, мы его каждый день видим», — ответили мне. В магазинчике в это время копошилось около 15 японских туристов.

В замке городка Стерлинг, на другой стороне долины, шла дегустация виски. Между мной и пожилым шотландцем в полном национальном убранстве с волынкой и другими причиндалами состоялся крайне содержательный диалог: «Whisky Sir?» — «Driving. Reasonable» («Виски, сэр?» — «За рулем» — «Обоснованно».) …25 января — день рождения великого Роберта Бернса. В Шотландии это национальный праздник, получивший название «Ночь Бернса», которая проходит по заведенному распорядку, остающемуся неизменным с 1801 года. Начинаются празднования в 7 часов вечера с торжественного ужина. Его предваряет молитва — обычно The Selkirk Grace. Затем подается первое, а потом объявляется начало парада хаггиса — блюда, которое очень любил шотландский бард. Хаггис имеет удивительно точный аналог в кыргызской кухне — быжы. На большом подносе под звуки волынки повар торжественно вносит «Его Величество Хаггис». Повар берет нож и начинает темпераментно читать написанную Бернсом «Оду шотландскому пудингу «Хаггису». Дочитав ее, под одобрительные крики гостей втыкает нож прямо в середину хаггиса. «Сландживар!» («Будем здоровы!») — восклицают собравшиеся.

Вся Шотландия читает Бернса, объедается и безостановочно пьет.

…В Историческом музее Оксфордского университета есть статуя Гордона Байрона, еще одного великого поэта. Поскольку в свое время он отправился в Грецию для поддержки народного восстания против британцев, эта статуя стоит в дальнем углу, лицом как раз-таки в этот угол. Так-то вот.

Эркин АТАБЕКОВ.






Related News

«Невозможное — возможно, а возможное -должно!» Е. Поливанов

ПоделитьсяFacebookTwitterVKPrintНемногие из учёных, занимающихся проблемами сравнительного языкознания и мечтающих о создании «общей грамматики всех языков,Read More

«Имя Бишкек баатыра, не угасая, прошло через века

ПоделитьсяFacebookTwitterVKPrintПрезидент Садыр Жапаров принял участие в открытии памятника Бишкек баатыру, имя которого носит столица страны.Read More

Добавить комментарий