Батыр лирического слога

Шанс на 100 тысяч

Творческая страничка “СК” продолжает выискивать молодых мастеров слова и знакомить их с читателями. В этом номере к нам на огонёк заглянул Батыр Койчуев – молодой автор, филолог, магистрант. Приятельствует как с прозой, так и с поэзией.

 

Лауреат премии “Лучший студент СНГ 2022 года” (Ставрополь), участник многих международных и республиканских фестивалей и конкурсов. Из-под его пера выходят строки, которым чуждо влияние модных современных тенденций.

 

Начинающий столичный литератор методично пожинает плоды своего таланта. Его можно встретить и на студенческой сцене, и на площадках международных фестивалей, и на страницах журналов, и в соцсетях. Не представлен он лишь на газетных полосах, но мы восполняем этот пробел.

 

“Считаю, что проза – это жена, а поэзия – любовница. Не так часто бываю у обеих, как хотелось бы, но со второй похождения всегда кажутся увлекательнее, интереснее, особенно для читателей”, – так объясняет он своё писательское увлечение.

 

В этом номере мы предлагаем подборку его стихов, которую можно смело назвать тетрадью поисков и экспериментов. Молодой автор находится в непрерывном поиске себя в поэтических строках, и его лирический герой – разный в каждом из произведений. Батыр настойчиво и успешно ищет свой голос, тему, стилистику, его образы уже выходят из русла тоненького ручейка ученичества и органично вписываются в глобальный поэтический поток мысли.

 

Что ж, ищущий да обрящет. Ну, а мы предлагаем вашему вниманию его лирику.

 

 

За грозой собиралось окно

Клубились стены,
Гремели двери,
Синоптик – не скептик,
Обещал им любовь,
С настроением пасмурным переменным.

Буря прошлась по порогу,
Разбросав одежду, как листьями осень.
Губы метались по коридору,
И ресницами наспех сомкнутые шторы.

Двое остались после,
Их тени уснули вместе.
И время поступью воска
Вышло из дома, задуло свечи.

Укрывшись друг другом поздно,
Под колыбели метели,
Губы делили воздух,
От него отрезая нежность.

На утро стужа пройдёт,
И холод заполнит пространство потерей:
Лежали вместе, теперь – поперёк,
Суженых сузит убранство постели.

Время уходило, теперь подойдёт,
Нас, насупившись утром, рассвет разделит.
Обугленный воздухом тлеющий воск
Стекает на стрелки часов настенных…

 

 

Lovelimbs, loveends

У любви длинные руки
И щёки в мозолях,
Обними меня, будь другом,
И сбрось трубку, если позвонят.
Соврут ли губы мои в ссоре
И ускачут галопом прочь от тебя,
У любви огромные ноги,
Чтоб от ударов крепче стоять.

И поцелуй, размазанный вечером,
Двое будут нести раздельно:
Я – до первой верности,
Ты – до первого встречного,
У любви каждый забирает на время
Оторванную бесконечность.

Любовь шагает хромой.
Она – ампутант на коляске,
Ведь каждый из нас забирает с собой,
Только что оставляет – неясно…

 

 

Мой Айтматов

(Посвящается Чингизу Торекуловичу Айтматову)

Мир покорили два Чингиза,
Один – мечом, другой – пером,
А после принялись отчизны
Делить наследие своё.

Так и родина наша вся,
Уместилась на горе Караульной,
К чему теперь святость Фудзиямы
В фарсе карикатурном.

Развалите горы на камни!
Да наставникам, учителям на головы!
Слова “совесть” и “память” нынче
Вылиты за борт, не золотом.
И солнце на знамени
Для потомков теперь просто подсолнух,
Скоро белый пароход отправят
Бороздить эпохи подсобку.

А птица Доненбай, неужто
Дети твои убивают тебя,
Нарекая кукушкой?

А поле материнское
Прозвали нынче мачехой,
А она до сих пор с Толгонай
Разговаривает тихо, плачет.
Говорит:
“Ну что вы, люди!
Посадите в меня ветку,
Я вам дам дерево,
Родите на мне человека!
Я вам дам гения!
Так почему же вы, люди,
По мне плодите детей без отцов?
Один сирота вам дал откровение,
Чтобы был мир, и не было вдов.

Он вам писал о любви,
О горах и степях,
Про добро и зло
Внутри души человека”.

Люди, Вспомните слова Арагона!
Айтматов писал про любовь,
А не о звуках военного горна.

Ведь искусство писателя
В поэзии совести,
Как рифмуются потомки с предками
В каждом слове
И в каждой повести.
И куда уплывают дети,
Сверкнувшие, как молния в ночи,
Куда уходят писатели, поэты
Когда война смывает слово “мир”…

Они остаются в сердце,
Ведь бездомного слова не бывает,
Слову Айтматова дом – планета
К детской совести нас взывает.

 

 

Судьба поэта

Кому бабочки в животе,
А кому в голове тараканы.
Я и не думал уже,
Что буду пальцем корявым
Из головы вырывать
Строки неровные
И их вытирать об тетрадь,
Петляя кривыми узорами.
Нет ни суда, ни взора им,
Я стихи не читаю экспромтом,
Я каждую строку собирал –
Осколок к осколку.
Пальцы хрупкие резав,
Слова собирал воедино.
Любуясь кровавою фреской,
Как ребёнок ликует наивно,
Когда рифма сходится с рифмой,
Как волну накрывает волною,
Бросая на скалы и рифы.

 

Подготовил Урмат КЕНЖЕСАРИЕВ.

Поделиться: